Saturday, July 21, 2007

COM 26 assignment #1

1.) Maayo o makadaot ba sa nasud ang pagpamugos sa pipila ka Sugbuanon
pag awit sa lupang hinirang sa ilang kaugalingong pinulungan?

Para nako maayu man nga atung kaugalingon pinulungan atung gamiton sa pag kanta sa lupang hinirang aron ma daig sab nato ang atung native tongue sa pag kanta sa atung national anthem. Apan dili sab nato dapat kalimtan ang pag kanta sa lupang hinirang sa urihinal ining pinulungan. Usa pa pud ka punto ngano maka ingon ko nga maayu nga gamiton nato atung kaugalingon pinulungan kay aron dili mahimu ang cebuano ug "dead language". Sa akong mga nabasa ang usa ka lingwahe mahibo kini ug "dead language" kung dili kini kanunay gamito. Ang pag kanta sa Lupang Hinirang sa atung kaugalingon pinulungan maka tabang sab sa pag lambo sa cebuano.

2.) Unsay imung tan-aw sa lista ni Pigifetta sa pila ka mga pung sa mga sugbuanon nga iyang nadunggan niadtong 1521? Nakatabang ba nimo sa pagtugkad sa sinugdanan sa Cebuano Language?

Naka tabang kini sa akoa ug pagtugkad sa sinugdanan sa Cebuano Language pero di kaayo nako ma klaro kung asa sad gikan ning mga pulonga kay lahi raman gud siya sa mga modern cebuano. Na bantayan sa nako nga mas mubo ang mga pulong sauna kaysa karon.

3.) Angay pa bang ipadayun ang kampanya paghimo sa Cebuano ug National Language? Ngano? O ngano dili?

Para nako dili na angay ipadayun ang kampanya sa paghimo sa Cebuano ug National Language kay tungod na andan naman ang Tagalog. Usa pa sad ang pag lambo sa usa ka lingwahe dili man sa pama agi ug pag himo ini ug usa ka national language. Kung usbon nasad ang national language sa Pilipinas dako nasad kaayu na ug mga adjustments nga dapat buhaton. Ang usa ka lingwahe mapalambo kini sa daghan pang mga butang dili ra sa pag himo ini ug usa ka national language. Usa pa sa, mag lisud sab ug adjust ang ubang mga tao sa ilang mga na andan.

4.) Unsay imung tan-aw, nganong kasabot ug kamaong musulti ug Cebuano ang mga lalawigan gawas sa sugbo?

Para nako mau nang makasabot ug kahibaw ni sila mu sulti ug cebuano kay tungod mau sad ni ang lingwahe nga ilang gamit. Maka sabot sad sila kay pareho ni sa ilang lingwahe unya ang naka lahi ra ang pag pronounce. Pareho gud anang mga taga bohol, bisaya man sad na sila pero lahi lang ilang pag pronounce ug uban words.


Friday, July 6, 2007

ugma sa cebuano

Sa ako pag tan.aw ang bisaya kay mu lambo jud. Daygon kini sa mga pilipino kay kini ang pinaka nindut nga linggwahi. Maningkamot ko nga mapalambo kini ug daygon ta sa mga taga uban nasod. Dili lang ang english ang paningkamotan ug kat.on sa mga foreigner kundi ang bisaya sad. Mu daghan na ang tao nga mu daig ug mga "bisrock" o bisaya nga mga kanta.

sila ang akong mga idol sa DYAB
hinaot unta nga ma succesful sad ko pareho nila ug ma dayg sad ko sa mga tao. Hinaot unta nga mapalambo sad nako ang bisaya sa media pareho sa na buhat nila.


Sila ang Missing Filemon na banda
hinaot unta nga daghan pang mga maayu nga bisaya nga banda para mu dayg sad ang uban tao sa bisaya music.


Kung ato lang jud ilove ang bisaya dako jud ang pag improve ani nya dili jud ni siya mawala. Dili ni xa mahimo ug dead language. Unta mu daghan pa ang mga istablismento nga mu promote ug bisaya para mu lambo jud kini.