1.) Maayo o makadaot ba sa nasud ang pagpamugos sa pipila ka Sugbuanon
pag awit sa lupang hinirang sa ilang kaugalingong pinulungan?
Para nako maayu man nga atung kaugalingon pinulungan atung gamiton sa pag kanta sa lupang hinirang aron ma daig sab nato ang atung native tongue sa pag kanta sa atung national anthem. Apan dili sab nato dapat kalimtan ang pag kanta sa lupang hinirang sa urihinal ining pinulungan. Usa pa pud ka punto ngano maka ingon ko nga maayu nga gamiton nato atung kaugalingon pinulungan kay aron dili mahimu ang cebuano ug "dead language". Sa akong mga nabasa ang usa ka lingwahe mahibo kini ug "dead language" kung dili kini kanunay gamito. Ang pag kanta sa Lupang Hinirang sa atung kaugalingon pinulungan maka tabang sab sa pag lambo sa cebuano.
2.) Unsay imung tan-aw sa lista ni Pigifetta sa pila ka mga pung sa mga sugbuanon nga iyang nadunggan niadtong 1521? Nakatabang ba nimo sa pagtugkad sa sinugdanan sa Cebuano Language?
Naka tabang kini sa akoa ug pagtugkad sa sinugdanan sa Cebuano Language pero di kaayo nako ma klaro kung asa sad gikan ning mga pulonga kay lahi raman gud siya sa mga modern cebuano. Na bantayan sa nako nga mas mubo ang mga pulong sauna kaysa karon.
3.) Angay pa bang ipadayun ang kampanya paghimo sa Cebuano ug National Language? Ngano? O ngano dili?
Para nako dili na angay ipadayun ang kampanya sa paghimo sa Cebuano ug National Language kay tungod na andan naman ang Tagalog. Usa pa sad ang pag lambo sa usa ka lingwahe dili man sa pama agi ug pag himo ini ug usa ka national language. Kung usbon nasad ang national language sa Pilipinas dako nasad kaayu na ug mga adjustments nga dapat buhaton. Ang usa ka lingwahe mapalambo kini sa daghan pang mga butang dili ra sa pag himo ini ug usa ka national language. Usa pa sa, mag lisud sab ug adjust ang ubang mga tao sa ilang mga na andan.
4.) Unsay imung tan-aw, nganong kasabot ug kamaong musulti ug Cebuano ang mga lalawigan gawas sa sugbo?
Para nako mau nang makasabot ug kahibaw ni sila mu sulti ug cebuano kay tungod mau sad ni ang lingwahe nga ilang gamit. Maka sabot sad sila kay pareho ni sa ilang lingwahe unya ang naka lahi ra ang pag pronounce. Pareho gud anang mga taga bohol, bisaya man sad na sila pero lahi lang ilang pag pronounce ug uban words.
Saturday, July 21, 2007
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment